— И привез миссис Хантер из Лондона, чтобы избавиться от настойчивости мистера Фаулера?
— Скажите, мистер Холдер, были ли в тот момент на ногах вашего сына ботинки или туфли?
— За английского адвоката, по имени Нортон.
— Рад это слышать, — сурово сказал Холмс.
— Судя по звуку, парный экипаж… Да, — продолжал он, выглянув в окно, — изящная маленькая карета и пара рысаков… по сто пятьдесят гиней каждый. Так или иначе, но это дело пахнет деньгами, Уотсон.
— Но там с улыбкой выслушали мой рассказ. Я убежден, что инспектор считает эти письма чьей-то шуткой, а смерть моих родных, как и установил суд присяжных, — несчастным случаем, никак не связанным с этими предупреждениями.