Может, пойти за ним? Может, там не так уж и страшно? Может, Билли нашёл родителей, и они ждут его снаружи? Только надо поторапливаться. Музей, наверное, уже закрыт!
— Простите, мистер Ипполито, но я уверен, что убийца ушёл именно в ту сторону, — сказал Пендергаст. — Дайте подумать. За сохранной зоной находится старый подвал, верно?
— Бейли! — крикнул д’Агоста, у которого от грохота выстрела звенело в ушах. — Бейли, следуй за мной!
— Возможно. Но эти капельки ведут от входа в нижний подвал. Понимаете? Значит, лейтенант д’Агоста или кто-то из его людей зацепили зверя, но не покалечили. Он умчался с поразительной скоростью.
Ацетиленовая горелка, мерцавшая у серебристой стальной двери в восточном конце Ротонды, отбрасывала на высокий потолок призрачные тени. Воздух был заполнен едким дымом расплавленной стали. В Ротонде стало удивительно тихо. Операции в полевых условиях у стальной двери всё ещё продолжались, но прочие гости разъехались по домам или были доставлены в близлежащие больницы. Журналистов наконец оттеснили за полицейские барьеры. Машины «скорой помощи» стояли в ближайших переулках.
— В чём дело? — выкрикнул кто-то. Лейтенант узнал голос Райта.