Голос отца дрожал от ярости и еще, как показалось Мередит, от страха. Панического страха.
— Я думала, ты посмеешься над тем, что я сейчас сказала, — призналась Мередит.
— Так прекрасна… — хрипло прошептал он. — Ты всегда была так чертовски прекрасна…
Мередит подавила невольную дрожь, запоздало ужасаясь убийственной скорости, жестокости, с которой Мэтт свалил с ног Паркера… бешеному выражению его лица в ту секунду, когда он сообразил, что на него напали. Но она тут же постаралась избавиться от неприятных мыслей. Мэтт никогда не был и не будет тем лощеным, элегантным, воспитанным мужчиной, к обществу которых она привыкла. С самого детства он вел тяжелую жизнь среди грубых, безжалостных людей и вырос упорным и беспощадным. Но только не с ней, думала она с нежной улыбкой и, протянув руку, откинула с его виска темную прядь.
Мэтт уже ожидал ее, меряя шагами гостиную, ругая себя за то, что вообще согласился на эту авантюру. Он знал, что Мередит уверена в собственной беременности, и надеялся, что она ошибается, потому что не представлял, как сумеет справиться с тревогой и страхом.
И тут Мэтт впервые заметил кое-что: маленький саквояж, лежавший у постели. В ночь приезда Мередит Мэтт не мог думать ясно, но тем не менее, выйди она из машины с вещами, он наверняка заметил бы это. Ее машина заперта, так каким же образом Мередит удалось достать вещи?