Но хотя диктор упомянул об убийстве Шпигальски и бомбах, подложенных в магазины, ничего не было сказано в оправдание Мэтта.
Мередит требовала, чтобы каждый предмет был в своем роде редкостью, совершенством, и только тогда он мог носить новую престижную эмблему, которая уже стала известной по всей стране и символизировала эту безупречность.
— Знаю, — нетерпеливо бросил Мэтт. — Не знаю лишь одного — сочтут ли после всех этих бомб, что «Бенкрофт энд компани» вошла в группу экономического риска, и начнут продавать ее векселя.
— Смогу и справлюсь, — с деланным энтузиазмом заверила Мередит. — Мы поженимся в феврале, как было задумано!
Мередит с упавшим сердцем посмотрела ему вслед и начала механически убирать кухню. Когда последняя тарелка была вымыта и поставлена в сушилку, она вошла в гостиную.
Машину занесло, и Мередит резко сбросила скорость, задохнувшись от ужаса, когда «БМВ» заскользил на обледенелом участке, но тут же вновь оказался в безопасной зоне. Как только автомобиль снова стал слушаться руля, Мередит вновь обратилась мыслями к Мэтту. Только теперь она поняла причину глубоко скрытой неприязни к себе, которую постоянно чувствовала. Стал даже ясен смысл реплики: «Перейди мне дорогу еще раз, всего лишь раз и горько пожалеешь, что твоя мать не сделала аборт!»