— Ты считаешь, что это должно было меня в какой-то степени огорчить?
— Как мило с твоей стороны! — издевательски бросил он.
— Но что я скажу папе, если он увидит твой пикап на подъездной дорожке?
Губы Мэтт дернулись в иронической ухмылке. Отбросив газету, он снова шагнул к окну. Подумать только, быть женатым на хитрой сучонке и даже не знать ни о какой юношеской любви. Правда, тогда он вообще почти не знал ее, напомнил себе Мэтт, а все, что стало известно потом, лишь вызывало презрение.
Мередит уронила кружку, и она покатилась по линолеуму под раковину.
— Только… только не думаю, что смогу вынести это, во всяком случае, одна. Даже если и решусь на такое, не знаю, как смогу спокойно жить потом.