Мередит наклонила голову набок, молча изучая пейзаж. Нет, не аллея… возможно, монастырь, а скорее всего перевернутые вершинами вниз горы с деревней, ручьем, текущим по диагонали через весь холст, и жестянками из-под консервов.
— Вы не сказали, — обратилась она к Мередит, — что я должна что-то подписывать.
— Дешевое пойло, — с отвращением бросила она и поставила стакан на место.
— Мередит, — объявил он, кладя ладонь ей на руку, — позволь представить тебе моего друга.
— Да, но сказал, что хочет поговорить и с вами тоже.
Глаза Мэтта медленно опустились, взгляд не отрывался от верхушек грудей, видневшихся в вырезе лифа.