— Ха, коллега, вы не знаете такой ерунды? — вмешался худенький и сгорбленный старичок в очках с толстенными линзами. — По изменениям в ее ауре, конечно! Вот смотрите. — Он взмахнул рукой, и перед ним возникла фигура, напоминающая мою. — Вот здесь, здесь и здесь…
— Нет, — ответил булочник. — Я надеялся, что он придет ко мне за свежими булками для любимой жены, но с утра его не было.
— Ола, не глупи, — вмешался Варсоня. — Рон всю ночь пил с нами за твое счастье.
— «Как вести себя перед смертью», — прочитала я заголовок. — Ах он!..
— Не хочется быть главным семейным злодеем, — пожаловалась я.
— Так, гостей я рассадил по каретам и отправил в ресторан, — объявил Отто, возникая рядом со мной. — Пора ехать, голубки. А то без нас все сожрут.