Отложив письмо на край стола, очень осторожно, будто она могла меня укусить, я вытащила оставшуюся стопку бумаг из сейфа и неверяще уставилась на документ. Две подписи, Суона и представителя другой стороны. Некий Б. Салливан.
— Что вы здесь делаете? Женщинам на заседание нельзя! — прошипел лорд Доэрти, тем не менее благоразумно не заступая мне дорогу полностью. Я быстро обогнула его, сбегая по ступенькам. Бороться со мной он не может, а увернуться я всегда успею.
Главное, побольше комплиментов. И с придыханием, будто у меня астма. И в глаза смотреть. Сайкерт нахмурился, пытаясь разглядеть мое лицо под двумя слоями ткани, но пожал плечами и пропустил настойчивую клиентку.
— Пока ничего, — я одним махом допила бокал. — Если все пойдет, как я хочу, все само встанет на свои места.
Похоже, я все же заблудилась. Уже оба поворота направо миновали, а ночлежки или чего-то похожего видно не было. Может, я ее пропустила? Магазина мадам Бови я тоже не заметила.
— Спятила, что ли? Ты предпочла бы ложиться под мужиков, чем вымыть десять тарелок и пол в гостиной?