Но герцог… Вот уж кого я, действительно, не ожидала тут увидеть.
— Старуха! — неожиданно закричали сзади. — Нищенка, что изображала жрицу и развлекала нас забавными сказками об истинной любви. Это она все подстроила… Кстати, а где старуха? Куда подевалась?
Видимо, подобный вопрос пришел в голову не только Алистеру.
— Вероятность есть, — подтвердил Алистер. — Жреца-кукловода уже доставили в Нускару. Обряд предстоит непростой, и пока неясно, чем все закончится для Кармелы, но она сама настояла на том, чтобы его провести.
Алистер стоял у окна в кабинете Лоттера, вглядываясь в сгущающиеся сумерки, а я сидела в кресле у стола. По комнате уже ползли длинные вечерние тени, но зажигать светильники не хотелось.
Если меня встретят сейчас удивленные хозяева, извинюсь и скажу, что заблудилась. А что? Все бывает. Вдруг у меня географический кретинизм?