Цитата #1205 из книги «Жена со скидкой, или Случайный брак»

Похоже, тут все неплохо друг друга знали, а потому чувствовали и вели себя весьма непринужденно. Тем более, король, судя по всему, пока отсутствовал. Придворные неспешно прогуливались, о чем-то беседовали, через террасу спускались в сад. То здесь, то там раздавались взрывы смеха. Дамы блистали нарядами и украшениями, а вот мужчины были одеты с подчеркнутой элегантной небрежностью.

Просмотров: 11

Жена со скидкой, или Случайный брак

Жена со скидкой, или Случайный брак

Еще цитаты из книги «Жена со скидкой, или Случайный брак»

Счастливый союз — прежде всего, взаимные компромиссы, постоянное движение навстречу друг другу. Алистер сделал свой шаг. Теперь очередь за мной.

Просмотров: 12

— Брыг, — нехотя буркнул гость. Помолчал, разглядывая меня своими огромными желтыми глазищами, и добавил: — Спасибо за девочку. Я не нашел, подвел хозяина. Ты увидела... Благодарен.

Просмотров: 16

Поняла, что уже в который раз за сегодняшний день вспоминаю Вэйдена, и недовольно поморщилась.

Просмотров: 16

Дура… какая же я дура! Переживала о том, что «легенда», сочиненная Гербертом, не выдержит тщательной проверки, что правда обо мне выплывет наружу, и не учла самого главного.

Просмотров: 15

Проверять я, разумеется не стану, да и лавандовые покои постараюсь обходить стороной. А то, не дай бог, столкнемся. Похожий на Вэйдена кузен — еще полбеды, а вот жена этого самого кузена, до боли напоминающая уехавшую с герцогом компаньонку — уже явный перебор.

Просмотров: 14