— Полагаю, вы не из тех, кто будет путаться под ногами, — сказал Гарри. — Брюс-то точно не из таких…
— Вот дерьмо, — сказал Страж и потянулся за алебардой.
— Довольно высокая цена за информацию, о которой я просил, — сказал Полсон.
— Значит, ты не тогда с ними договорился? — спросил я.
— Рад, что у вас все утряслось, — буркнул я. — А что насчет финальной стадии поединка? Это вот зачем все было?
Вчерашний наглый орк — все здесь называли его Бро — оказался местным бригадиром, и ко мне отнесся вполне уважительно. Он выбрал за меня кирку и тачку, проследив, чтобы они оказались не слишком ушатанными, проводил меня в шахту, показал мне, как выглядит содержащая тримерит порода и объяснил, как крепить к стене факел. После чего оставил меня в каком-то тесном закутке и убрел по своим бригадирским делам.