— Вы сможете провести корабли к этой базе, госпожа Роджерс?
— Молодая госпожа может быть против. Слишком уж это… практично.
— И конечно сведения о ней защищены Клятвой, — ядовито высказалась из своего угла Сандра.
В ответ раздалось приглушенное бормотание. Я выглянул за угол и оценил противника. Лодки скользили по водной глади. Аккуратные взмахи вёсел, тусклый блеск огнестрелов. Видимо, налётчики делали промеры глубин, размечали фарватер. Две впереди, следом корвет. Затем опять шлюпка и опять корвет. И ещё одна пара шлюпка-корвет. Не торопятся высадиться на берег, держатся рядом с кораблями, временами полностью скрываясь в надвигающемся утреннем тумане. Транспортник, который размерами превышал вооружённые корабли почти вдвое, оставался на входе в бухту. Ждёт лоцмана, или вовсе не может пройти там, где скользят корабли с небольшой осадкой.
— Встать, кобыла хромая! — заорала на сержанта майор. — Чего разлеглась? Жеребца почуяла?
— Ну-ну. Советую ещё зайти и успокоить Паолу. Она тоже переволновалась, знаете ли.