Горсть снова наполнилась, и я ссыпала инвентарь на чистую тряпицу, нахмурившись. Что-то было не так. Семь ракушек, три бусины…
На меня никто не нападал. Но ведь ловушка была рассчитана именно на ведьму — кто еще смог бы в такие сжатые сроки найти пропавшего кухонного мальчишку?..
Взгляд Тао скользнул по моим ключицам и поспешно метнулся в сторону. Я молча кивнула в сторону таза, приглашая последовать хорошему примеру, и удалилась к шкафу с чистой одеждой. Спина буквально зудела от изучающего взгляда, и я уже ждала какого-нибудь комментария про языческое сборище — но на кухне только деловито прошуршала задернутая занавеска.
— Я почему-то твердо уверен, что украшениями должен осыпать я тебя, а не наоборот, — задумчиво заметил он, перекатив в пальцах изогнутый кусочек темного янтаря.
Настоящий. Это действительно шелк, не вискозная подделка, как мое зеленое платье.
Я охотно нырнула под распростертые руки, позволив на мгновение притиснуть себя к широкой груди, от которой по-прежнему пахло табаком и алкоголем. Стивен Хайнс проделал долгий путь от мальчишки на побегушках до главы банды и теперь уверенно двигался к почетному званию честного дельца. Он разительно отличался от того шустрого оборванца, каким я застала его сразу по прибытию в Лонгтаун, но от своих пагубных пристрастий так и не избавился — разве что табак теперь был получше, да сивуху сменил приличный виски. Больше сигарет и выпивки Стивен любил только своего сына, и я определенно задолжала ему объяснения — и скромные отступные.