Цитата #1327 из книги «Игра Хаоса. Книга 5 (СИ)»

Ей было страшно, волны паники раз за разом поднимались в душе, она буквально тонула в куче событий и меняющихся миров, она была как птенец, выпавший из гнезда, ей нужна была поддержка, чтобы не сойти с ума, и раз за разом она находила ее в Рэне, стоящем сейчас впереди. Он словно герой, вышедший из ее книг – рыцарь без страха и упрека, проложивший путь спасенной им принцессе огненным мечом. От ствола лучемета до сих пор исходил легкий дымок: на последнем отрезке пути пострелять из него пришлось изрядно. Сейчас они стояли в небольшой комнатушке – цели их пути. Повсюду валялись горы всевозможного хлама: предметы мебели, остатки механизмов, кости, разбитое стекло… А посередине, возвышаясь над всем этим, высилась большая деревянная махина, покрытая резьбой, лишь отдаленно похожая на шкаф.

Просмотров: 6

Игра Хаоса. Книга 5 (СИ)

Игра Хаоса. Книга 5 (СИ)

Еще цитаты из книги «Игра Хаоса. Книга 5 (СИ)»

И ассирэй с размаху попал в ее цепкие объятья!

Просмотров: 3

— Клянусь, что ни я, ни кто-либо иной по моему приказу или с моего ведома не участвовал в похищении чего бы то ни было у Гильдии Работорговцев. Клянусь, что мне неизвестно ничего о том, кто организовал это ограбление, кроме тех сведений, что и так общеизвестны. Этого достаточно? — наг посмотрел на Эларорха, и тот согласно кивнул.

Просмотров: 2

Девчушка, стоящая возле бассейна, наконец, отвлеклась от водоема, посмотрела на меня, и я узнал лицо той, что дала мне испить из чаши. В этот раз я смог ее лучше рассмотреть: невысокая, едва достает мне до груди, Селедра была одета в легкий белоснежный хитон, прикрывавший тело до колен, и золотистые сандалии с кожаными ремешками, охватывавшими лодыжку. У нее была голубоватая кожа и темные волосы до плеч, остроконечные небольшие уши, как у фейри, и тонкие изящные руки без жабьих перепонок между пальцев. Встретишь такую и не поймешь, кто перед тобой: обычная девчушка или… если б не ее глаза – зеркало души, сиявшие изнутри. Они были подобны звездам, согревавшим собой целый мир. Потрясенный, я замер, не зная, что еще сказать.

Просмотров: 2

Мысли в голове проносятся быстрее стрел – нужно немедленно убираться отсюда. Я слишком хорошо помнил про тварь, накрывшую своим телом корабль. Сейчас гигантского кальмара, который завис в воде над кораблем, трясло как в лихорадке. Огромные щупальца дёргались в судорогах, произвольно распрямляясь и сокращаясь. Демоны ада, да что тут происходит?! Почему мёртвые, ради разнообразия, не могут побыть просто неподвижными кусками мяса!

Просмотров: 2

– Много слов, Лен’джер. Не надейся, что глупой лестью ты сможешь меня купить. Клятва, а потом объяснения, – я кивнул в сторону Книги, парящей рядом со мной.

Просмотров: 2