Грянувший, иного слова не подберешь, телефонный звонок был омерзителен – я выпал из нирваны, словно сорвался с верхней полки в поезде.
– Мы начинались когда-то, по сути, как переводчики с языка государственных жестов на человеческую речь. Интерпретаторы. И в этом качестве нас заменить нечем. Мы не обскачем машину по объему собираемых и обрабатываемых фактов. Но вопросы принятия решений – это вопросы интерпретации событий и слов, а не объема, более того, иногда накопление фактов даже мешает видеть суть дела.
– Останки, личные вещи, оружие, – повторил я ровно.
– Ну, какие твои годы, – утешил я ее, – еще выпьешь. – Подождал, пока глаза у нее изумленно распахнутся, и уточнил со смешинкой: – Из кого-нибудь.
– Названая, – пояснил я Томе и повернулся к Мелкой: – Шуруй домой, мама скоро из клиники будет звонить, запоминай, что скажет. Обедай без меня. И ужинайте тоже… Планы поменялись, я только часам к восьми буду. – И, вздохнув, ответил на немой вопрос: – Магазины переносятся на завтра.
– Да и не видно никого стоящего… – поморщилась после небольшого молчания Софья и, опустив взгляд, потянулась за кофе.