Цитата #578 из книги «Ангелы по совместительству»

— Я что-то не понял, — посуровел Су’Никар. — Или вы подвергаете сомнению Уложение, почтеннейший?

Просмотров: 3

Ангелы по совместительству

Ангелы по совместительству

Еще цитаты из книги «Ангелы по совместительству»

И началась тихая охота. Я наблюдал за перемещениями врага из благословенной гостиничной прохлады (в этом было мое преимущество — персонал из печатных на меня не реагировал). Пройти на задний двор насквозь через здание мастеру Шу’Киришу не удалось и он принялся шастать по переулкам, пытаясь оценить высоту стен. Ничего не выйдет. Я уже задавался мыслью о надежности охраны (за свое имущество в грузовике переживал), поэтому мог сказать: без помощи изнутри попасть в гостиницу невозможно. Шанс появлялся, если открывали задние ворота, когда это происходит, можно было тупо спросить.

Просмотров: 1

Выходит, они и в белой магии понимают меньше меня! Начинаю себя чувствовать каким-то монстром.

Просмотров: 2

Вот, когда нужен совет, вокруг — ни одного специалиста. Хана, что ли, потеребить? Вдруг что умное скажет.

Просмотров: 2

Обнаружив засаду, пастырь остановил возок. Надо сказать, не без труда: упитанные серые лошадки роняли с морд пену, тяжело поводили боками, но вперед рвались, словно скаковые жеребцы. Из кибитки выглядывали пассажиры — целая куча белой малышни от семи до четырнадцати.

Просмотров: 2

— Что — называется? — осторожно попытался прощупать почву мой брат.

Просмотров: 2