Он поднял кулак, очевидно, собираясь выдать что-то темпераментное в адрес безродной нахалки, извалявшей в песке лорда, — и неожиданно расхохотался.
До неё даже не дошло, что я издеваюсь, и с магии она бодро перескочила на выяснение того, чьи родственники влиятельнее. Я беседу не поддержала, напомнив, что ужин через полчаса и пора собираться.
— Увы, моя жена некоторое время назад покинула нас… — опустил глаза господин Мелорд.
У следующего столба Уотриг остановился сам, без напоминаний. Достал из поясной сумки блокнот и, взглянув на указатели, что-то в нём начиркал. Потом подошёл к ближайшей толстой ели, разгрёб кинжалом опавшую хвою у самого ствола и сунул в ямку серый мешочек, который достал из-за пазухи. Затоптал неровность сапогом и снова запрыгнул в седло.
— Ах, старый? — одним прыжком он оказался рядом. — Будешь провоцировать, нарвёшься! — покосился на кровать. — Тогда жениться уже придётся, без вариантов. И я буду не виноват, ты сама сюда пришла!
— Давайте остановимся. Хочу ещё раз взглянуть на карту, а заодно покажу вам один магический приём, — обернулся шедший впереди лорд Тиурра.