Цитата #529 из книги «Артефактика. От теории к практике»

Я вздохнула и со всей ответственностью погрузилась в работу.

Просмотров: 3

Артефактика. От теории к практике

Артефактика. От теории к практике

Еще цитаты из книги «Артефактика. От теории к практике»

Сумма договора. Что-о-о? Откуда такие цифры?!

Просмотров: 5

— Без тебя — никуда, — заверила я своего мастера.

Просмотров: 2

На душе ощутимо полегчало. Если все так, то и впрямь пусть эти акулы сами между собой разбираются. Мы послезавтра уедем в наш маленький родной дурдомчик на три палаты, а они тут, в своем королевском сумасшедшем доме в пять этажей, могут дальше сколько угодно играть в «кто кого перекупит, перехитрит и переубивает».

Просмотров: 1

Несмотря на всю бережность и осторожность мужчин, Макс от движения дернулся, застонал сквозь стиснутые зубы, дрогнули, чуть приоткрываясь, ресницы. А черные из-за расширившихся от боли зрачков глаза, почти бездумно мазнув по заполонившим мастерскую людям, вдруг зафиксировались на мне.

Просмотров: 4

Мы проснулись сегодня поздно, зато сразу же занялись делом — торопливый завтрак все в том же ресторане — и прямиком на прииски. И теперь я стояла на краю карьера, внимательно слушала зычный глубокий голос, но не могла оторвать взгляда от открывающегося вида.

Просмотров: 5