Цитата #313 из книги «Оборотень по особым поручениям»

«Вот уж настоящая британка, – оценила Майя про себя. – Костюм, в котором удобно только сидеть в гостиной, бледный макияж и элегантная прическа, из которой не выбивается ни волоска!»

Просмотров: 6

Оборотень по особым поручениям

Оборотень по особым поручениям

Еще цитаты из книги «Оборотень по особым поручениям»

Я постарался сделаться незаметным. Улизнуть не было возможности, я вынужден был присутствовать за обедом. И как нарочно, Майя оказалась напротив, только вовсе на меня не смотрела. Она вообще ни на кого не смотрела…

Просмотров: 3

– Инспектору покажу, – Бэйби засунула листки в карман блузы. – Ему будет интересно.

Просмотров: 3

– Вы легки на помине! – заметил Дэйв. – Мы как раз обсуждали, что пора посылать за полицией.

Просмотров: 3

– Я с нею прекрасно проводил время, но не в том смысле, о котором ты подумал. Девушке было скучно, а ты уныл, как пересказ развеселого любовного романа в исполнении старой девы.

Просмотров: 2

На перекрестке впереди телега водовоза ухитрилась сцепиться с телегой мусорщика, и оба возницы яростно ругались, временами переходя к рукоприкладству, однако ничего не делали, чтобы освободить проезд.

Просмотров: 8