Цитата #28 из книги «Оборотень по особым поручениям»

У себя на родине Майя поступила бы просто: несильно ударила нахалку по лицу, чтобы не забывалась и думала, прежде чем говорить, всучила ей свои вещи и приказала приготовить комнату и подать чаю. Увы, здесь так поступать нельзя: другая страна, другие обычаи, да и положение более чем шаткое…

Просмотров: 4

Оборотень по особым поручениям

Оборотень по особым поручениям

Еще цитаты из книги «Оборотень по особым поручениям»

– Нет, просто все надоело, – та вздохнула и присела на стул. – Все как с ума сошли. Все, я уже точно не выйду за Тоби замуж!

Просмотров: 7

Я поежился и аккуратно сложил письма. М-да, похоже, сюрпризов полны в этом семействе даже домашние слуги…

Просмотров: 4

Инспектор заглянул под кресло. Я помотал головой.

Просмотров: 7

– Ну и славно, – потер руки инспектор, не давая Бейнсу-старшему открыть рот. – Раз решено покончить дело миром, то, думаю, мистер Уоррен может забрать свой саквояж и отправляться восвояси. Без добычи, разумеется. Но… – тут он выдержал паузу, – только после еще одной процедуры.

Просмотров: 5

«Бедные брюки, – подумал я. – Бедные мои ноги, мало было спины…»

Просмотров: 12