– Вот где место этой дряни! – прогремел он и швырнул томик в камин, после чего удалился с видом победителя.
– Да вот, видите ли, есть подозрение, что он пытался убить мисс Маккинби, – любезно ответил инспектор. Дэниел тем временем изображал то ли умирающего, то ли бессознательного, но я слышал его дыхание и был уверен, что он прикидывается.
Затренькал велосипедный звонок, и к дому подкатила раскрасневшаяся Бэйби на раритетном монстре из гаража старого Уоррена.
– Был, – коротко ответил я. – На танцах. Ушел достаточно рано, у меня с утра была назначена встреча, но это вопрос конфиденциальный. Если угодно, то мы можем поговорить наедине.
– Я впервые увидела этого молодого человека несколько дней назад. И Ген… хозяин никогда не говорил о том, что у него есть сын, – сказала экономка. – Более того…
Ключ от задней двери совали в цветочный ящик с геранями на окне, я сам видел, так что Минни пришла поутру и, судя по всему, приступила к делу. Рукава у нее были засучены выше локтей, на фартуке остались мокрые брызги, на полу лежали осколки тарелки и пара вилок, а на столе стоял таз с мыльной водой.