Цитата #3016 из книги «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»

Склонившись в реверансе, я выпрямилась, и не глядя более на его светлость покинула террасу. И следовало бы совершить это действо не оборачиваясь, но закрывая дверь, я взглянула на мага и откровенно поразилась его поведению — лорд оттон Грэйд стоял, уперевшись сжатыми кулаками в крышку стола и опустив голову. Не желая более находиться в его обществе, я прикрыла дверь, и спешно направилась к госпоже вонград, собираясь обсудить ремонт разгромленной накануне столовой.

Просмотров: 10

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Еще цитаты из книги «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)»

— Но что касается проживания в замке Грэйд, я настаиваю на собственных покоях, и это не обсуждается.

Просмотров: 2

— Леди Уоторби, каюсь, я не приготовил нюхательных солей, но если вы настаиваете, они здесь будут уже к утру, - голос оттон Грэйда прозвучал откуда-то из темноты, затем к моим щекам вновь приложили что-то холодное и мокрое. - Ари, полагаю, уже можно прийти в себя, - раздраженно заметил герцог.

Просмотров: 4

— Любовь — подарок богов, Ариэлла, то, что нужно ценить и беречь, то, ради чего стоит бороться.

Просмотров: 4

Не поднимая голов, женщины присели в реверансе, затем, стараясь идти бесшумно, ушли к лестнице для прислуги. Через мгновение мы остались наедине с его светлостью и моей решимостью.

Просмотров: 3

— Ваша светлость, - голос герцога стал нежным обволакивающим, - не вынуждайте меня применять силу.

Просмотров: 5