— Но что касается проживания в замке Грэйд, я настаиваю на собственных покоях, и это не обсуждается.
— Леди Уоторби, каюсь, я не приготовил нюхательных солей, но если вы настаиваете, они здесь будут уже к утру, - голос оттон Грэйда прозвучал откуда-то из темноты, затем к моим щекам вновь приложили что-то холодное и мокрое. - Ари, полагаю, уже можно прийти в себя, - раздраженно заметил герцог.
— Любовь — подарок богов, Ариэлла, то, что нужно ценить и беречь, то, ради чего стоит бороться.
Не поднимая голов, женщины присели в реверансе, затем, стараясь идти бесшумно, ушли к лестнице для прислуги. Через мгновение мы остались наедине с его светлостью и моей решимостью.
— Ваша светлость, - голос герцога стал нежным обволакивающим, - не вынуждайте меня применять силу.
— У вввас ггглаза светлились, — говорить было неимоверно трудно, — тусклым голубоватым сиянием, кккак… святой сплав.