Цитата #189 из книги «Маленьких все обидеть норовят!»

Мы уже давно живем по неписаному кодексу, отвечая за все проступки только перед собой и своей семьей. И никому не прощая обид, будь то барон, граф, герцог, король, император или даже боги (гм… на ум невольно приходит история жизни Сэммиша ас`Ильтэса)! Слишком давно, чтобы по первому же зову склонится перед Царицей, будь она хоть трижды нашим создателем! Да и тут можно поспорить.

Просмотров: 13

Маленьких все обидеть норовят!

Маленьких все обидеть норовят!

Еще цитаты из книги «Маленьких все обидеть норовят!»

— Ой, кто это у нас тут расчирикался? — издевательски оттопырил ухо Безносый. — Да это ж девица-красавица! Ишь, косу отрастила! Вот мы тебя за нее…

Просмотров: 9

Предательство. Иначе это не назовешь. Как ни крути. Рассказать о наиболее удобных местах для высадки кораблей, поведать об основных точках расположения защитных барьеров… Предательство. И пусть платой за это будет возможность отомстить, но…

Просмотров: 5

Мерк'херрас тамиирин?! — классический перевод данного словосочетания: «непоседливое существо». Степень же непоседливости или ее причина, а также местоположение «причины» определяются длиной грассирования первой части, растягивания гласных во второй и тоном произнесения. (Справочник старотемных выражений под редакцией К. Аллона. Спрятан в обложке «Поэмы и сказания диковинных земель»)

Просмотров: 10

— Д-да? — В следующий миг она взяла себя в руки и холодно сообщила: — Но, боюсь, вас я не знаю.

Просмотров: 6

— Я же Страж, — пожала плечам эльфийка. — И своего собрата чувствую даже на расстоянии.

Просмотров: 7