Дан оглянулся на распахнутую дверь спальни, сделал над собой видимое усилие и понёс меня обратно в гостиную. Но не к дивану, а к креслу у окна. В нём и устроился, по — прежнему не спуская меня с рук.
Я изо всех сил уворачивалась от его рук и губ, но что я могла, связанная?! Некстати вспомнился Дэлль. Неужели и он чувствовал что‑то похожее, целуя меня?
За короткое время я сумела доказать окружающим, что нетипичное для будущей королевы хобби не имеет ничего общего с неприличным. Дан пошёл мне навстречу и не пожалел: в свободное от усиленной учёбы время я с удовольствием возилась на кухне, а он с удовольствием дегустировал то, что получилось. В том числе, конечно, так полюбившиеся ему булочки — сингольды. Правда, боюсь, скоро их станут называть королевскими… Пусть называют, мне не жалко.
Долго ждать не пришлось — буквально через минуту я увидела Харда, который тоже направлялся на выход. Как он понял, что Милли уже ушла? Собирается её догнать? Зря, только хуже сделает! Сначала пусть со мной объяснится.
Отдельно меня 'порадовала' незабвенная метресса Видро, которая снова стала читать у нас лекции. Я так и не узнала, чем закончился тогда их совместный марш — бросок к мэтру. Сам 'Олик' хранил по этому поводу загадочное молчание, а деканша показалась мне гораздо более благодушной, чем обычно. Я приняла это на счёт мэтра, но почти сразу поняла, что ошиблась. Причина была во мне, причём двойная. На первом же занятии наставница разразилась целой речью о том, как она счастлива, что я выбрала для своего обучения именно её факультет, что мне здесь обязательно понравится — лично она приложит к этому все силы. А какие у нас прекрасные и талантливые педагоги! И студенты — вне всякого сомнения, одни из лучших в Университете, особенно по части знаний (класс тихо, но дружно фыркнул).
— Ученица? Ах, кого же ещё могли так быстро найти! Надеюсь, хоть самые простые булочки ты печь умеешь?