– Пойдем. У меня тоже есть для тебя подарок.
И он вручил мне увесистый том. На черной обложке золотистыми витиеватыми буквами было выведено название: «Тот свет в новом свете».
Я вдруг почувствовала, как меня что-то тянет вниз. Сопротивляться не получалось.
– А мне и так хорошо! – возразила я, уворачиваясь и снова отступая назад.
– Нет, – покачал головой Андре. – В том-то и штука, что личный королевский маг – это, по сути, единственный человек, обладающий магическим даром, который не подпадает под власть магического ведомства. Потому что обязан отчитываться только королю.
Я смотрела на бывшую горничную, и в душе медленно разгоралась злость. Было очевидно, что Андре не в восторге от этой встречи, но Бекки целенаправленно этого не замечала. Значит, сначала она бросила его после того, как он отказался оплатить ей гостиницу. Совершенно честно призналась, что от него ей были нужны исключительно деньги и теперь она найдет себе кого-нибудь побогаче. Фактически унизила его, в лицо заявив, что для нее он слишком мало зарабатывает. Дескать, простой писарь не по ней. И вот теперь, узнав, как высоко он успел за это время подняться, поняла, что просчиталась. Но вместо того, чтобы спокойненько сидеть дома и кусать себе локти, нагло заявилась сюда, решив, что ничего еще не поздно вернуть. Теперь Андре не писарь, а высококвалифицированный специалист, и как таковой он ей, видите ли, подходит. Она даже извиниться не считает нужным, явно считая, что делает ему одолжение. И ждет, что еще чуть-чуть – и он оттает. А дальше ей основательно перепадет от его щедрот. Вот ведь стерва.