— Только одно. Орландо Ибарра. Это ведь вы наняли его для похищения принца. Но зачем? Это как‑то не вписывается в общую картину. Ведь если бы похищение удалось, весь план с отвлечением внимания от леди Лидии пошёл бы насмарку.
Я сочла, что заступничество и вправду может оказаться нелишним. Конечно, ничего такого уж страшного я не совершила, но…посмотрим, как пойдёт разговор.
— Во всяком случае, нам выделили отдельные спальни, что весьма удобно, — добавила я на позитивной ноте.
— На языке цветов — почти всегда, — подтвердил он. Немного подумав, уточнил: — Разве что красный клевер. Он означает усердие.
— Настолько, — уверенно кивнул Арман. — Если хотите знать, я на короткой ноге с самим Кэмероном Эстли.
Оказавшись в безопасности, я, даже не успев оценить этот момент, со всех ног кинулась к месту дуэли.