Цитата #1167 из книги «Графиня по вызову»

Я тихонько хмыкнула. Данность, причём для самой леди Ортэго в том числе. Любопытно, не ждёт ли меня впоследствии ещё и 'тёплое' объяснение с кардиналом. Кто знает, как он относится к женщинам, посягающим на тело его племянника? Впрочем, строго говоря, это племянник первым посягнул на моё тело, причём, если я правильно понимаю ситуацию, не без ведома того самого кардинала…

Просмотров: 13

Графиня по вызову

Графиня по вызову

Еще цитаты из книги «Графиня по вызову»

— Очень хорошо, — сказала я. — А теперь давайте обсудим условия, на которых вы сможете получить всё это назад.

Просмотров: 14

Смерив его недовольным взглядом, я поднялась со стула и подошла к двери.

Просмотров: 12

— Я говорила со слугой графа, тем, которого подкупила. Он в красках расписал мне, что происходит сейчас в доме. Эта кошка, кажется… белая эркландская?

Просмотров: 12

Коридор был теперь пуст. Мы с Лидией выскользнули из каморки и перебежали к двери комнаты, соседствовавшей с той, где недавно скрылись мужчины. Нам повезло, притом дважды. Во — первых, внутри никого не было. Во — вторых, комнаты оказались смежными, и узкая дверь с изящной позолоченной ручкой вела туда, где должен был состояться интересующий нас разговор. Правда, дверь эту кто‑то предусмотрительно запер, но разве же это помеха для многосторонне развитой женщины, умеющей правильно использовать булавки для волос? Бесшумно приоткрыв дверь, мы с Лидией прильнули к образовавшейся щели.

Просмотров: 11

— Стена! — воскликнула я, указывая рукой на созданную магом преграду.

Просмотров: 10