Цитата #195 из книги «Без пощады»

— Должен заметить, что вы очень предусмотрительный юноша, — обреченно прошипел доктор, уже прикинувший немалую стоимость сертифицированных медикаментов. — Моя прибыль тает на глазах, господин Нортис. Еще пара таких уточнений, и добрый доктор Люмбери останется нищим.

Просмотров: 3

Без пощады

Без пощады

Еще цитаты из книги «Без пощады»

— С-сука! — бешено выдохнул Нортис, продолжая медленно сжимать пальцы. Хрип бритоголового перешел в сдавленное бульканье, и, выпучив ничего не видящие от страха глаза, он заскреб руками о стальные пальцы у себя на горле. — Мразь!

Просмотров: 1

— Я че-то ваще не въехал! — еще один громила с маленьким лбом и здоровенным никелированным крестом на груди дернул главаря за рукав куртки. — Клык, слышь, а я думал что буква «S» означает «Сектор» — ну, на этом самом, на английском! Типа «нулевой сектор». Ага. А выходит, что это знак Сатаны, что ли? Типа «С» как в Сатана? Вы че?! Я на такую подляну не подписывался! Я ж католик! Че за дела, ваще, а?

Просмотров: 2

— Порядок. Так… ну-ка, ну-ка… это есть, комбинезон тоже не проблема… инструментов навалом…

Просмотров: 2

Убедившись, что эта часть плана сработала, Нортис оторвался от экрана и торопливо дернул за лямку рюкзака, стаскивая его с плеч. Достал оттуда небольшую дисковую пилу и принялся пропиливать стену вентиляционного короба, сделанного из тонкого металла. Отверстие делал с запасом — Игольщик был массивней и шире в плечах.

Просмотров: 2

Нащупав рукой клавиатуру терминала, Нортис, не глядя, шлепнул ладонью по кнопке «Sleep», и экран послушно потемнел. Оглядев спаренными визорами имплантата превращенный в руины модуль, Нортис склонил голову набок и невольно присвистнул. Рамирес будет не в восторге. Вот и нашлось дело, чтобы ненадолго отвлечь голову. Кивнув в такт своим мыслям, калека решительно закатал рукава комбинезона и принялся за уборку.

Просмотров: 4