Цитата #4604 из книги «О детях и прочей нечисти»

Внизу Азамат рассматривает дело своих рук, поворачивая то так, то этак. Лук не простой, с узорами, и его ещё предстоит покрасить, насколько я понимаю.

Просмотров: 5

О детях и прочей нечисти

О детях и прочей нечисти

Еще цитаты из книги «О детях и прочей нечисти»

Он указывает нам на низкий столик под большим, ярко раскрашенным бумажным фонарём. Цветные блики падают на светлые перины — дифжир, на которых предлагается сидеть. Атмосфера совершенно сказочная.

Просмотров: 4

— Ага, у нас теперь семейный бизнес, — отвечает Орива и смеётся: это выражение на Муданге применяется только к отцу и сыновьям, ну или к нескольким братьям, владеющим одной фирмой. Что ж, язык меняется, когда меняются люди… Орива меж тем продолжает. — Он меня попросил называть его должность «администратор», а то, говорит, «секретарь» — это уж совсем несолидно, хоть по сути так и есть.

Просмотров: 8

— Хорошо, — осторожно отвечает Кир и заходит в прихожую со скулящим Филином на поводке.

Просмотров: 4

Азамат переступает так, чтобы смотреть ему в глаза.

Просмотров: 4

Налюбовавшись на дворечики, мы выходим в центральную часть. Она поделена надвое: с одной стороны разнообразный Императорский транспорт, с другой — природа Муданга.

Просмотров: 9