Цитата #8687 из книги «О детях и прочей нечисти»

— Почему ж я — то стихами не говорила? — ворчит мама. — На родном хотя бы?

Просмотров: 4

О детях и прочей нечисти

О детях и прочей нечисти

Еще цитаты из книги «О детях и прочей нечисти»

Ажгдийдимидин переводит просительный взгляд на Кира.

Просмотров: 4

— Счастливы будьте, входя в покорный город Долхот! — предлагает почтенный старец, первый из делегации добежавший до нас.

Просмотров: 3

— Вот как, — Азамат потирает губу. — Ну ладно, этот интересный феномен мы ещё проверим. Но, Кир, это никуда не годится, ты не можешь просто подходить на улице и бить людей…

Просмотров: 3

— Экдал, — веско говорит Азамат в наступившей тишине. — Ты высказываешь свои претензии не по адресу. Я не вижу, на что тебе жаловаться. Жена у тебя красивая, нетребовательная, носит твоего ребёнка и не смотрит на других мужчин. Это больше, чем может похвастаться взятый наугад житель столицы. Ты с духовником говорил?

Просмотров: 3

— Учитывая, что уже почти утро, и никто из нас ещё не спал, — отвечает Азамат, — я думаю, сначала мы остановимся в Худуле отдохнуть, а потом, наверное, к тебе, Лиза, полетим? А то в столице меня сразу работать заставят, а хотелось бы сначала познакомиться поближе и вообще, — он оборачивается через плечо и подмигивает, но Кир только отодвигается ещё дальше в угол. Пёсик устраивается у него под ногами, сворачивается там как — то и не подаёт признаков жизни.

Просмотров: 3