Чувствуя себя немного дураком и немного королем Артуром, Гарри вытащил меч из камня и положил у стены.
Откровенно говоря, больших надежд на визит к детективу он не возлагал. Дойл, конечно, производил впечатление крепкого специалиста, но возможно, эта задача ему просто не по зубам. Не его профиль, но где искать специалиста нужного профиля, Гарри даже не представлял.
— С другой стороны, это избавило бы тебя от необходимости охотиться, — заметил Гарри. — Убивать людей. А потом… кто знает, может, и нашлось бы какое-то лекарство.
— Мне много не надо, — сказал он. — И я совершенно точно не испытываю никакого желания ковыряться в развалинах.
— Не в этом дело, — сказал Федор. — Даже если бы они вернулись, а, по моим прикидкам, они должны были вернуться через какое-то время, но Полсон-то все равно был на месте и мог бы заново все обнулить… Но где-то через год после того, как эта история благополучно завершилась и мы свернули наблюдения, на Земле произошел откат. Сам. Без нашего вмешательства.
— Я могу все объяснить, — сказал Арчи. — Но мне на самом деле нужна кровь. Я жажду. И от этой жажды у меня путается в голове, и я боюсь, что могу на вас напасть. Так что в некотором роде даже хорошо, что именно вы ко мне пришли. Вы отобьетесь.