Зябкий ночной ветер забирался под шелковую сорочку, кусал голые плечи. Пусть. Камню не бывает холодно. И ей не будет. За спиной послышалось осторожное движение, словно кто-то пробирался сквозь заросли дикого винограда, нещадно обрывая цепкие лозы.
– Это было извинение? – спросил он с недоброй усмешкой.
Ее слова, сказанные со зла, его не взбесили, нет, они… привели его в недоумение, он не знал, как на них реагировать. И, похоже, впервые в жизни оказался в замешательстве.
– За разрешение делать с тобой все, что я хочу, – прошептал он.
Кэсс повернулась. Она никогда не носила и даже не видела подобных платьев – нежный бирюзовый шелк стекал по телу, забранный в талии широким атласным кушаком. Под платье была надета тончайшая белая сорочка – она оставляла плечи обнаженными, но при этом имела длинные рукава, схваченные над локтями и запястьями золотым шитьем.
Горячие губы приникли к ее устам всего на мгновение, но Кэсс с головы до ног охватило ликующее пламя. Квардинг отстранился и довольно усмехнулся, когда ниида протестующе замычала.