— Не волнуйтесь, достопочтенный тан. Мы немедленно исправим это упущение. — Проговорил Джорро, до этого, молча, с интересом наблюдавший за происходящим. И в самом деле, не прошло и нескольких минут, как входная дверь захлопала снова и в комнату один за другим начали входить кромы, несущие тяжелые, накрытые металлическими крышками, подносы. Стол начал загромождаться многочисленными блюдами. От этой картины, морщины на лице старого тора тут же разгладились и он, недолго думая, устроился на первом попавшемся месте за столом и, окинув взглядом заставленную многочисленными блюдами поверхность, довольно улыбнулся. Но спустя миг, тор смерил устраивающегося напротив него арна подозрительным взглядом и начал решительно подвигать блюда к себе поближе, ворча при этом, что если не позаботиться заранее, с участием в трапезе такого проглота как нынешний владелец Плато Ветров, есть риск вообще остаться голодным. В ответ, Т'мор только улыбнулся, продемонстрировав тану Гриму великолепный набор зубов, больше подошедших бы какому-нибудь хищнику, нежели человеку, и заверил тора, что тот может не стесняться. Уж кто-кто, а Т'мор голодным точно не останется. Тор понятливо фыркнул и, посетовав на жесткость своей старой дубленой шкуры, посоветовал обратить аппетит Т'мора на сидящую рядом эрию. Двусмысленность предложения, правда, была с успехом нивелирована совершенно сумасшедшей харизмой старейшины торов.