Цитата #1511 из книги «СВЕТ И ТЕНЬ»

Морской Рыч, хевд и кормчий «Змиукола», выкупивший на сегодняшний вечер весь зал лучшего в порту кабака, и теперь празднующий здесь со своими дренгами возвращение из удачного похода, был весьма удивлен, когда дверь в кабак распахнулась. Весь порт знал, что сегодня тут гуляет вернувшаяся из виига дренгра, все приглашенные давно уже собрались, а неприглашенным в кабаке делать нечего. Все это знали… и вот, какой-то хам, отрыжка ледового кита, вламывается на сбор дренгры!?

Просмотров: 4

СВЕТ И ТЕНЬ

СВЕТ И ТЕНЬ

Еще цитаты из книги «СВЕТ И ТЕНЬ»

Бутылочное горлышко (иначе, Змеиный пролив) — Длинный и узкий пролив, соединяющий Долгое море со Студеным заливом Полночного океана.

Просмотров: 4

— А как быть с пустующей вакансией на фронтире? — Поинтересовался Ламов. — Мы же не отправляем туда наших магов просто так, в пустоту. Они едут по заявкам местных, между прочим. Их там ждут.

Просмотров: 4

— И именно это замечание Риона, о данном Тьмою разрешении на уход, стало для меня одним из доказательств в пользу князя. — Кивнул Т'мор и, подумав, пояснил. — В смысле, что он не творил всякую хрень, потому что сошел с ума, а сходил с ума, потому что своими выходками пытался противостоять ломающей его чужой воле. Или… ну в общем, вы поняли, да?

Просмотров: 3

Из гостиницы Т'мор вышел только следующим утром. Сытый и выспавшийся, арн шагнул с крыльца и замер, решая, чем заняться в первую очередь. Отправиться ли на поиски поместья Ириссы, либо для начала познакомиться со связным Бронева… После недолгого размышления Т'мор вздохнул и направился все к тем же Сухим воротам. Найти Ириссу, все-таки, было нужнее. А со связным можно познакомиться и попозже. Никуда он от Т'мора не денется.

Просмотров: 3

Т'мор еще раз окинул взглядом сидящих, чуть подумал и, плюнув на все, решительно направился к пустому креслу. Ну, не возвращаться же на лестницу, чтобы в зале его встретили, как это было задумано хозяевами вечера? И вообще…

Просмотров: 3