Цитата #1746 из книги «СВЕТ И ТЕНЬ»

Поиски эйре не заняли много времени. Чтобы узнать об их местонахождении, достаточно было забраться в усадьбу и потолковать по душам с самим говером или кем-то из его приближенных. Тень не подвела, и арн довольно легко проник в резиденцию местного правителя, откровенно начхав на всю его, достаточно многочисленную охрану, как живую, так и магическую. Вообще, санийский говер показался Т'мору человеком, всерьез озабоченным своей безопасностью, но что значат всяческие магические пологи и расхаживающие в пределах видимости друг друга, стражники, для того, кто скользит в тенях? Правильно, ничего. Потому-то, Т'мор легко преодолел всю эту мишуру и, оказавшись внутри огромного особняка, двинулся прямиком к покоям говера. Но не дошел. На его пути очень удачно подвернулся некий тип, чей напыщенный вид так и кричал о его высоком положении среди обслуги резиденции. Достаточно было взглянуть, каким надменным кивком он отвечал на поклоны слуг, и каким тоном ими командовал…

Просмотров: 3

СВЕТ И ТЕНЬ

СВЕТ И ТЕНЬ

Еще цитаты из книги «СВЕТ И ТЕНЬ»

— Это… сложно, мастер Т'мор. — Медленно проговорил Римин, потирая подбородок.

Просмотров: 2

— Ничуть. — Покачал головой арн. — Учитывая, как светятся глаза уважаемого Иржи, я позабочусь о транспортировке Грана. По крайней мере, в этом случае, можно будет гарантировать, что в лазарете вагант окажется целиком… единым комплектом, так сказать. А то есть у меня подозрение, что уважаемый Иржи, по пути, что-нибудь ему отчекрыжит… в исследовательских целях.

Просмотров: 3

Джорро, стоявший рядом, первым оценил новый стиль владыки змееязыких, и вид опаленного эйре с дымящейся лысиной ему явно понравился. По крайней мере, захохотал Джорро вполне искренне. А следом за ним, зашлись в хохоте и окружающие. Так что уже через несколько секунд, визитеры бессовестно ржали, передавая друг другу мыслеобраз поджаренного, недовольно лупающего глазами змееязыкого. Даже хорги-служители и те вовсю фонили весельем, хотя, как и всегда, на их невозмутимых физиономиях не было и намека на улыбки.

Просмотров: 5

— И какое отношение, имеет твой, несомненно, увлекательный рассказ к вопросу о твоем, столь внезапно объявившемся братце? — Недоуменно проговорил Джорро.

Просмотров: 3

— Ректор, Ирисса такая, какая она есть, она человек долга, пусть даже и понимает этот свой долг весьма своеобразно. Учитывая, что я обыграл ее, на ее же поле, мне не из-за чего на нее обижаться. Другое дело, что за то время пока мы не виделись, мой и ее пути слишком сильно разошлись, так что возобновлять наши легкие и ни к чему не обязывающие отношения я не хочу и не могу. Тому есть много причин, и все они, можете поверить, весьма серьезны. А сейчас, извините, Ламов, но мне действительно пора. Удачи вам. — Договорив, Т'мор отвесил уважительный поклон ректору и направился к выходу из кабинета.

Просмотров: 4