Цитата #3716 из книги «Шпионка в графском замке»

Напарник посмотрел на меня со смесью раздражения и жалости. Как на умалишённого, которому надо что-то объяснить, но он всё равно не поймёт.

Просмотров: 3

Шпионка в графском замке

Шпионка в графском замке

Еще цитаты из книги «Шпионка в графском замке»

Я захлопала глазами. Подойду гораздо лучше? Ну-ну. Нет, я-то что, я пойду, мне даже любопытно. Но в случае чего вы уж, дорогой эрл, не обессудьте. За горы трупов я даже перед Феррантом извиняться не стану.

Просмотров: 3

- О, да госпожа знает толк в древностях! - восхищённо воскликнул торговец.

Просмотров: 0

Я развернулась, окидывая улицу быстрым взглядом. Тео как раз заканчивал разбираться с очередным подонком. Целым и невредимым оставался только один: тот самый зачинщик. Отчего-то этот парень вступать в бой не спешил, но и не убегал, а вместо этого стоял в стороне, не слишком взволнованно наблюдая за происходящим. Прошла пара секунд, прежде чем я осознала причину такого странного спокойствия, а когда осознала, почувствовала, как волосы встают на голове дыбом.

Просмотров: 1

- А вы не торопитесь, подумайте! - горячо порекомендовал торговец. - Товар качественный, не скоропортящийся. И потом, примета такая есть: был бы гроб, а кого в него уложить, всегда найдётся.

Просмотров: 1

Я вернулась и снова водрузила поднос на столик.

Просмотров: 1