- Надеюсь, эти часы подарил вам не король и не кронпринц? - невинно спросила я.
- Вообще-то, - задумчиво проговорила я, - сомнения меня терзали по совершенно другому поводу. Но теперь, после твоих слов, поводов для размышления прибавилось.
Абелия глубоко вздохнула: видимо, она основательно выложилась на этом этапе, и теперь ей необходимо было восстановить силы.
Теперь во взгляде певицы отчётливо сквозило презрение. Я же просто поморщилась. Глупенький мальчик, нашёл, кому перебегать дорогу. Впрочем, у тебя ещё есть шанс. Насколько я успела узнать Раймонда, либо он снесёт тебе голову прямо сейчас, либо ты отделаешься лёгким испугом.
Немного позднее Кати отвела меня на кухню, где был накрыт простенький стол для слуг. Здесь уже сидели Джаккет, давешний лакей, которого мне представили как Жоржа, и Валери, молоденькая белошвейка, жившая и работавшая в замке. Доротея суетилась неподалёку, то и дело подкладывая что-то на стол. Она вообще вела себя, как хозяйка в каком-нибудь гостеприимном деревенском доме, и, кажется, ненавязчиво опекала собиравшихся здесь слуг, как будто брала их под своё крыло. А ещё мне стало ясно, что именно здесь находится святая святых, в которой регулярно обсуждается всё, что происходит в замке.
Я, хмурясь, покачала головой. Ситуация мне решительно не нравилась. Могла ли баронесса каким-то невероятным образом отстать по дороге? Заблудиться, перепутав собственные, ею же предложенные ориентиры? Бред. В водичку, что ли, заглянуть? Может, нырнула, а вынырнуть забыла? А что, вода здесь опасная; это только с виду кажется, что мелко, а попробуй шагни в реку. Дна не достанешь. Да и течение сильное; оглянуться не успеешь, как унесёт. Вот только навряд ли баронесса исчезла бы без следа вместе со слугой, а заодно и лошадьми.