— Упрямый глупец, — тихо произнес Ранд. — Сколько ты еще хочешь тут прятаться? Мне уже надоело таскать тебе еду по всем этим лестницам. Да и ванну тебе неплохо бы принять. — Мэт дернул плечами, словно желая зарыться поглубже в постель. Ранд вздохнул, затем направился к двери. — Последняя возможность пойти со мной, Мэт. Я уже ухожу.
— Он сказал... сказал, что я... не его сын. Когда он бредил... в лихорадке. Он говорил, что нашел меня. Я думал, что это был просто...
— Я передумал, — слабым голосом произнес Мэт, — здесь мне нравится больше.
Ранд стоял в широком горном перевале, окруженный ощерившимися черными пиками, похожими на зубы Темного. Это было по-настоящему; Ранд и в самом деле стоял тут. Он ощущал камни под сапогами, ледяной ветерок на лице.
— Мы доберемся до Ока сегодня, Морейн Седай? — спросила Эгвейн.
— Пора в путь, — сказала Морейн. Она повернулась к Алдиб, и Ранд поежился, будто его выпустили из капкана. Чему он был очень удивлен.