Ранд возился с одеялами. До Тар Валона — путь неблизкий.
— Если вы оказались так близко, что увидели их, — встревоженно сказала Эгвейн, — то и они могли вас заметить. Они могут явиться за вами по пятам.
— Если мне не удастся вытащить Мэта из постели, пошлите за Матушкой Грабб. У меня осталось немного денег. Может, хватит.
Лойал осадил лошадь, чуть не доехав до следующего Острова, и склонил голову набок, прислушиваясь. Лицо его побледнело, и он облизал губы.
Неуверенный, Ранд сразу же остановил лошадь. Туманный жгут теперь полностью перегородил улицу, понемногу распухая, словно бы наливаясь и наливаясь туманом, сочащимся из домов по обе стороны улицы. Теперь он уже стал толщиной в руку человека. Облако заржал и попятился, и тут Ранда нагнали Эгвейн, Том и остальные.
— Двуречье, — сказал Мэт, отчетливо проговаривая каждый слог. — Называется — Двуречье. А что до тревог, то почему...