Цитата #2844 из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

Он предложил всем сесть в гостиной и обсудить, воры Филле и Рулле или нет.

Просмотров: 6

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Еще цитаты из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

— Пошли поглядим на них! Они ведь такие хорошенькие!

Просмотров: 2

И тут же затаил дыхание. Потому что с крыши, плавно скользя, поплыло в воздухе белое и в меру упитанное привидение. Оно появилось в сопровождении музыки. Музыка звучала очень тихо и печально, но в осенней ночи играли «Плач Маленького привидения». Ошибки быть не могло!

Просмотров: 1

— Существует, — важно ответил Карлссон, — три способа укрощения домокозлючек: ретировать или фирюлить, или фигурить. Вообще это все одно и то же, но фирюлить, что значит озорничать, больше похоже на рукопашный бой.

Просмотров: 3

Тут он нажал кнопку у себя на животе. Мотор зажужжал.

Просмотров: 2

— Подумай только, а что, если бы ты упал с крыши? Подумай, ведь мы могли лишиться тебя!

Просмотров: 1