Цитата #943 из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

— Да, видно, он переехал, — печально сказал самому себе Малыш. — И, наверное, никогда не вернется назад.

Просмотров: 4

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Еще цитаты из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

Это была довольно толстая фараонша, потому что Карлссон обмотал вокруг ковровой выбивалки все кухонные и банные полотенца, какие только нашел. «Головку» выбивалки он превратил в лицо, натянув на нее личное полотенце, а на полотенце нарисовал два здоровенных вытаращенных черных глаза. Зубы у мумии тоже были. Настоящие зубы. Они были втиснуты в полотенце между палочками тростника, а чтобы было надежнее, Карлссон прилепил их в уголках рта мумии полосками пластыря. Хотя это и была страшная, роковая мумия, Малыш хихикнул.

Просмотров: 4

— Они опаснее всех в сказочном мире, — объяснил Карлссон. — Я знаю, у кого сейчас при виде скрагги волосы встанут дыбом!

Просмотров: 3

— А вот и неправда. И вовсе тебе не хорошо.

Просмотров: 3

— Но если я решусь пойти к вам в экономки, то у меня щенок будет воспитан хорошо. Мне и прежде приходилось заниматься собаками.

Просмотров: 6

— Я ведь не хочу, чтобы пижама Буссе промокла! — сказал Карлссон.

Просмотров: 2