Цитата #1027 из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

— О! — воскликнул Малыш. — О, не огорчайся! Но понимаешь, Красная Шапочка…

Просмотров: 6

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)

Еще цитаты из книги «Карлссон, который живет на крыше (Пер. Л. Брауде и Н. Белякова)»

— Я хочу, чтобы ты был мне вместо мамы, — продолжал Карлссон. — Ты велишь принимать противное лекарство… но за это ты должен будешь дать мне пять эре. Потом ты обвяжешь мне шею теплым шерстяным шарфом, а я скажу, что он меня кусает и щекочет… если ты не дашь мне еще пять эре.

Просмотров: 4

— Давайте соглашайтесь, — закричал Карлссон, — а не то я с вами не играю!

Просмотров: 2

— Незачем, — осадил его Карлссон. — Ведь я мыл их в сентябре прошлого года. Здесь найдется кое-что погрязнее.

Просмотров: 4

— Ну, историю о быке, который погнался за лошадью, а лошадь так перепугалась, что влезла на дерево. Слыхали вы эту историю, фрёкен Бокк?

Просмотров: 1

Господин Пекк стоял уже в дверях… И тут внезапно зажужжал моторчик Карлссона.

Просмотров: 1