Цитата #318 из книги «Злодей не моего романа»

Я открыла рот, но за меня снова ответил панк.

Просмотров: 3

Злодей не моего романа

Злодей не моего романа

Еще цитаты из книги «Злодей не моего романа»

По комнате разнесся мелодичный смех. Я наконец решила вынырнуть из укрытия и осмотреться. Не вышло. В этой комнате было темнее, чем на улице. По-видимому, свет из нас троих нужен был только мне.

Просмотров: 1

Мой панк молча кивнул, проигнорировав столь фамильярный жест.

Просмотров: 1

Она бесцеремонно отодвинула внука в сторону, подошла ко мне, зашвырнула на кровать два здоровых пакета.

Просмотров: 1

– Ри-ик, – простонала я, отгоняя сон. Приоткрыла веки. В серо-желтых глазах светилась решимость. Я порадовалась. Не знаю, к чему этот взгляд, но все лучше арктического льда. Склонился.

Просмотров: 1

Я присвистнула. Вот Инферно-Пыжикова дает. Я со своим дедушкой общего языка не нахожу, хотя ему еще только восемьдесят, а этому кренделю тысячи… О чем он с Эйной в сетчатых колготках беседует? Или они не беседуют? Я закусила губу. Мысли приняли новый оборот. Если он такой старичок в юном теле (раз бледный, по-любому книжный кровопийца), то «Камасутру» мужик знает как азбуку. Прямо простор для моей маньячной натуры. Я перевернула беллетристику и уставилась на обложку. Маньячная натура разочарованно махнула рукой и ушла на задворки сознания строить планы на одинокий вечер. На картинке в позе диснеевской Белоснежки стояла темноволосая субтильная девушка в длинном черном платье с грустным взглядом неестественно зеленых глаз. Надпись гласила: «Бессмертный вальс».

Просмотров: 2