Цитата #69 из книги «Ледяное проклятье»

Моя рука метнулась следом и практически сразу, наткнулась на округлый предмет, утыканный мелкими шипами. Сомкнув пальцы, я вытащил шар наружу и поднес к глазам. Магическая сфера. Матовый непрозрачный шар, с множеством торчащих иголок. По одному из округлых боков сферы, змеилась длинная извилистая трещина с разошедшимися в стороны краями. Вот так… Захлестнувшая мое бедро цепь от саркофага успела натворить дел, пока тащила меня по ведущим в воду крутым ступеням.

Просмотров: 5

Ледяное проклятье

Ледяное проклятье

Еще цитаты из книги «Ледяное проклятье»

— М-м-м… шаг, господин — еле слышно ответил рыжий, косясь в сторону заснеженного кустарника, что начинался в пяти шагах от нас.

Просмотров: 2

— С десяток заартачилось — ответил Рикар — Но я их переубедил, это я умею, господин!

Просмотров: 5

— Вы туда взгляните, господин — Лени указал на участок берега расположенный чуть выше основного лагеря шурдов — Видите? Бревна к воде тащат.

Просмотров: 3

Оставив меч болтаться за спиной, я неторопливо вытащил нож и шагнул вперед, сокращая разделяющее нас с ним расстояние. И еще один шаг, кривя губы в презрительной усмешке. И еще шаг, наконец-то заставивший Фикара бороться за свою жизнь. Неожиданно тонко закричав, граф ухватился за рукоять меча обеими руками и вздев его над головой, кинулся ко мне. Этого я и ждал и спокойно загнал нож обратно в ножны. До меня ему не добежать. Может я чего и не знаю о своих растущих из ограненного куска горного хрусталя щупальцах, но вот в их кровожадности и быстроте более чем уверен. Фикар видел, что я остался безоружным, но это его не остановило. Он прыгнул ко мне, направив меч в незащищенное доспехами лицо, еще успев издать торжествующий крик… переросший в дикий вопль наполненный ужасом и болью. Пронзившие его ледяные побеги с каждым мгновением погружались глубже в тело и вой сначала перерос в пронзительный визг, а затем в слабеющий хрип, пока Фикар не замолк, бессильно уронив голову на грудь и стоя на подгибающихся ногах только благодаря поддерживающим его в воздухе щупальцам. Выпавший из мертвых пальцев меч косо воткнулся в мерзлую землю. Щупальца рывком высвободились из умершей добычи и взмыли в воздух, хищно поводя по сторонам окровавленными кончиками. Через секунду труп графа Фикара Ван Гиргати рухнул рядом со своим оружием. Кончено.

Просмотров: 5

— Долгие годы назад, мы с Латкари частенько сталкивались лбами. Вспыльчивость молодости, что тут сказать. Понимаете о чем я?

Просмотров: 5