Цитата #1986 из книги «"И.о. поместного чародея"»

Констана мы нагнали у самой калитки, да и то — только потому, что тот замер, всматриваясь в щель между досками забора. Так как я уже успела досконально изучить своего горе-ученика, то могла, к сожалению, предположить, что его взору открывается какое-то омерзительное и опасное зрелище. При других обстоятельствах Констан в ступор не впадал.

Просмотров: 4

"И.о. поместного чародея"

"И.о. поместного чародея"

Еще цитаты из книги «"И.о. поместного чародея"»

— Разбирайтесь сами, откуда они лезут, словно тараканы! И если через полчаса они снова вернутся втроем — то… то…

Просмотров: 9

— И как я должен, по-вашему, поступить? Вывезти в лес и бросить в овраг?

Просмотров: 7

Немедленно вызвать господина Миториуса, обновить контур. Домовым сделать внушение.

Просмотров: 3

— Действительно, годы пролетели незаметно, — в куртуазности манер я уступала магистру, но зато вкладывала в голос прорву чувств. — Что привело вас сюда, да еще в столь переломный момент моей судьбы?

Просмотров: 4

Внешность говорившего подтверждала мои предположения — в калитке стоял мужчина лет пятидесяти на вид, несомненно, благородного происхождения. Я бы даже подумала, что он может быть высокопоставленным магом из Совета Лиги, прибывшим по мою душу, но одет он был скорее, как дворянин, имеющий отношение к государственной службе.

Просмотров: 2