Цитата #1410 из книги «"И.о. поместного чародея"»

Внешность говорившего подтверждала мои предположения — в калитке стоял мужчина лет пятидесяти на вид, несомненно, благородного происхождения. Я бы даже подумала, что он может быть высокопоставленным магом из Совета Лиги, прибывшим по мою душу, но одет он был скорее, как дворянин, имеющий отношение к государственной службе.

Просмотров: 3

"И.о. поместного чародея"

"И.о. поместного чародея"

Еще цитаты из книги «"И.о. поместного чародея"»

Поэтому, когда Констан вдруг умолк и тоненьким голоском заблажил что-то вроде "И-и-и-и…" я удивилась не столько тому, что прямо посреди дороги сидит волкодлак, а тому, что он все-таки заткнулся.

Просмотров: 6

— Да мне платить не надобно! — успокоил он меня. — Я за харчи да крышу над головой буду работать!

Просмотров: 5

— Надо ж его теперича как-то вытащить, — озабоченно, но без тени сомнений высказался Констан.

Просмотров: 5

…Это была печальная история — куда печальнее, чем у мельника, хотя бы потому, что последнему призрак просто надоедал, а суккуб еще и компрометировал свою жертву, не говоря уж о том, как он физически выматывал отца Этварта, не отличающегося особым здоровьем. Чем руководствовался развратный дух в выборе жертвы, для меня оставалось неясным, потому что с моей точки зрения молодой священнослужитель был тощ, бледен, излишне женоподобен, и, к тому же, на его лице застыло выражение многозначительной грусти, навевающее мысли о неких хронических желудочных хворях.

Просмотров: 5

— Дотронься до амулета! Немедленно!!! — голос Теннонта уже утратил все мягкие и бархатистые интонации, так шедшие этому седовласому важному господину. Это был рев хищника, который во что бы то не стало хочет заполучить свою добычу.

Просмотров: 7