— Да ничего особенного, то была Китти Холланд из деревни. Она пригласила меня, как бы починить шкаф, а на самом деле это был только предлог, вдобавок потом еще потребовала плату — целое ведро картошки.
Мимо прошагали два аркона, но на Джека они не обратили внимания. Он же воспринял встречу всерьез и даже коснулся спрятанного на поясе револьвера.
— Отто, ты помнишь, что нам сегодня работать? — снова напомнил Хольмер.
— Не выскочат, сэр, я взял запас в двадцать процентов.
Вот так. А ведь Джек старался, несясь навстречу противнику на всех парах, то есть на дизеле и батарее, держа при этом верные пятьдесят километров в час на сыпучем песке. Но противник попался опытный и, даже зная, что ему противостоят всего лишь легконогий «грей» и крошка-«таргар», передвигался очень грамотно, скрываясь за дюнами и не теряя осторожности.
— Да, мы вас очень ждали, — подтвердил капитан. — А вот обстрела не ждали совсем, думали, они свои минометы еще по дюнами перетаскивают. А оказалось, что нет — все в полной готовности. Вот и дали нам с двух позиций разом, хорошо хоть «дору» не повредили, было чем ответить.