— Что же там такое на кону? — подыграл я Кэйли.
— Это ещё почему? — изумился сотник. — Ты чего, сам хочешь с Крабом разобраться? — И нахмурившись, покачал головой. — Нет, Кэр, это не дело самосуд учинять и от помощи братства отказываться.
— Чего тебе, Герберт? — спросил я удивлённо, когда чуть запыхавшийся мальчишка добежал до меня.
— И очень даже хорошо знает, — уверил я въедливого старикана, делая честные-пречестные глаза. — Поезжайте и спросите его. Думаю, он с удовольствием поведает вам об убиенном мной тёмном мастере и о том насколько я благочестивый сын нашей церкви.
— Нет, — покачал я головой, хотя имелось у меня предположеньице по этому поводу… Не зря же люди языками мелют про пирсы. И обитающих под ними крабов, которые жуть как разожрались на исправно поставляемой им мертвечине.
— Это можно, — согласился я. — Только нужно чтоб об этом никто ни сном ни духом… Не дай Создатель спугнём Краба.