Цитата #1609 из книги «Одержимый»

Сев на кровать, я стянув с девушки покрывало и тут же прикрыв ладонью глаза сглотнул слюну. Ну и брехло же бес! Какая тут полукровка? Это ж чистокровный суккуб! Раздвинув пальцы, я бросил на Кейтлин ещё один взгляд и коротко простонал от отчаяния. Как же тебя одевать-то?! Я ж не выдержу такого издевательства!

Просмотров: 4

Одержимый

Одержимый

Еще цитаты из книги «Одержимый»

Примерно через полчаса мы всё же выбрались из «Серебряного звона». И поехали в управу. Нет, не для того чтоб продолжить праздновать мою победу в Большой Игре танцуя на площади перед магистратом и купаясь голышом в городском фонтане, как некоторые экстравагантные личности. Нас вело исключительно важное дело. Оба банка ведь закрыты. Вот Роальд и посоветовал положить пока дарственную в несгораемый сейф имевшийся у сотника. Чтоб ни у кого соблазна не возникло.

Просмотров: 7

— А одежду тогда зачем сняли?! — и не подумала успокаиваться вновь впавшая в ярость леди.

Просмотров: 8

— Точно не могу тебе сказать, — осторожно ответил тьер Эльдар. — Но некоторые пострадавшие от этого заклинания люди к концу третьего дня начинали от боли грызть и рвать своё тело. Чем-то это напоминает мучения несчастных оставшихся без очередной дозы «Эльвийской пыли» или «Солнечной росы»… Единственная разница лишь в том, что в твоём случае такой эффект возникает даже невзирая на использование обезболивающих средств… А что было бы без них, я даже представлять себе не хочу.

Просмотров: 3

Впрочем, леди Мэджери ничуть не расстроилась и вновь удвоила ставку. Тьер Отис бедолага потёр мгновенно вспотевший лоб и бросил на стол сорок восемь золотых.

Просмотров: 4

— Да нет, не зря, — покачал я головой. — Я благородному искусству боя по правилам не учен, так что у вас нет ни единого шанса с этой вашей шпажкой.

Просмотров: 6